خبرې اترې:دوحه
ښکارېدونکې بڼه
په عربي نومونو کې له ځانه لاسوهنه ښه نه ده! دا نوم په عربي، اردو، فارسي، ترکي لنډه دا چې ټولو عربي رسم الخط کې دوحه لیکل کېږي، نو دلته د دوها څه مطلب!؟
--عثمان منصور انصاري (خبرې اترې) 09:14, 4 می 2015 (UTC)
- نوم (proper noun) په ژبو کې چرې هم نه بدليږي، لکه زما نو عثمان دي ، دا د عربۍ لفظ دي، نو څوک دا نشي کولاي چې په عربۍ کې عثمان راته وايي ، په اوردو کې عوثمان وايي او په پښتو کې اُسمان وايي۔ د خبرې مقصد مې دا دي چې افغان رايټس يا خانګله ياد لرئ چې کوم يو نوم ايښودي شوي يي هغه بله ژبه کې نه بدليږي۔ مثال په توګه افغانستان د يو هېواد نوم دي، نو په ټولو ژبو کې به ورته هم افغانستان ويلي کيږي، داسي نه ده چې ژبه بدله يي نوم نومونه هم بدل شي--دوتنه:Animalibrí.gif✿عثمان✿ 11:14, 4 می 2015 (UTC)
Start a discussion about دوحه
Talk pages are where people discuss how to make content on ويکيپېډيا the best that it can be. You can use this page to start a discussion with others about how to improve دوحه.