French has no word-level stress so stress marks should not be used in transcribing French words. See French phonology and French orthography for a more thorough look at the sounds of French.
Lua error in Module:Unicode_data at line 297: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).[pe.i][۸]
syllable boundary
‿
Lua error in Module:Unicode_data at line 297: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).[lez‿aɲo], Lua error in Module:Unicode_data at line 297: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).[ɡʁɑ̃t‿ɔ̃kl]
↑In European French, /ɲ/ is merging with /nj/, but in Quebec, /ɲ/ is distinguished from /nj/.
↑In European French, /ŋ/ is often pronounced [ŋɡ]. In Quebec, some speakers merge it with /ɲ/ and some speakers pronounce it exactly as in English.
↑The French rhotic/ʁ/ is usually guttural (uvular), but it varies by region. For example, in Quebec, [ʁ], [r], and [ʀ] are all used, but nowadays, most speakers use [ʁ]. This sound may also be devoiced to [χ] in certain contexts; see French phonology § Consonants for details.
↑ ۴٫۰۴٫۱۴٫۲In Parisian French, /œ̃/ is usually merged with /ɛ̃/, /ɑ/ is often merged with /a/, and /ɛː/ is normally merged with /ɛ/. These pairs are always distinguished in Belgian, Swiss, and Quebec French.
↑In Metropolitan French, while /ə/ is phonologically distinct, its phonetic quality tends to coincide with either /ø/ or /œ/.
↑ ۶٫۰۶٫۱۶٫۲In Quebec, /i/, /u/, and /y/ may be laxed before a consonant to [ɪ], [ʊ], and [ʏ], e.g.
Lua error in Module:Unicode_data at line 297: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).[fɪlm] "kit"
Lua error in Module:Unicode_data at line 297: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).[ʁʊt] "foot"
Lua error in Module:Unicode_data at line 297: attempt to index local 'data_module' (a boolean value).[ʒʏp] roughly like Scottish "goose"; German"müssen"