French has no word-level stress so stress marks should not be used in transcribing French words. See French phonology and French orthography for a more thorough look at the sounds of French.
↑In European French, /ɲ/ is merging with /nj/, but in Quebec, /ɲ/ is distinguished from /nj/.
↑In European French, /ŋ/ is often pronounced [ŋɡ]. In Quebec, some speakers merge it with /ɲ/ and some speakers pronounce it exactly as in English.
↑The French rhotic/ʁ/ is usually guttural (uvular), but it varies by region. For example, in Quebec, [ʁ], [r], and [ʀ] are all used, but nowadays, most speakers use [ʁ]. This sound may also be devoiced to [χ] in certain contexts; see French phonology § Consonants for details.
↑ ۴٫۰۴٫۱۴٫۲In Parisian French, /œ̃/ is usually merged with /ɛ̃/, /ɑ/ is often merged with /a/, and /ɛː/ is normally merged with /ɛ/. These pairs are always distinguished in Belgian, Swiss, and Quebec French.
↑In Metropolitan French, while /ə/ is phonologically distinct, its phonetic quality tends to coincide with either /ø/ or /œ/.
↑ ۶٫۰۶٫۱۶٫۲In Quebec, /i/, /u/, and /y/ may be laxed before a consonant to [ɪ], [ʊ], and [ʏ], e.g.
Script error: The function "Lang" does not exist.[fɪlm] "kit"
Script error: The function "Lang" does not exist.[ʁʊt] "foot"
Script error: The function "Lang" does not exist.[ʒʏp] roughly like Scottish "goose"; GermanScript error: The function "Lang" does not exist.